3 dags tur, Navigation for vidgående i skærgården omkring Orust
Danish / English:
- Beretning og billeder her under.
- Report and pictures below.
https://www.facebook.com/events/1689495341292570/
Navigation - Råhygge og God mad
Weekendtur i skærgården omkring Orust med navigation for videregående 24.–26. juni 2016.
Formålet med weekenden er at lære dig at navigere under mere komplicerede forhold såsom i tåge og om natten, kombineret med hygge og lejrliv i skærgården omkring Orust. Du lærer hvordan du kan planlægge dine ture, og hvilke faktorer der spiller ind i planlægningen.
Hvor:
Skærgården omkring Orust
Inkluderet i prisen er:
To turledere/instruktører til max 6 deltager
Andre navigationshjælpemidler
Undervisning/workshop
Fri kaffe / the alle dage
Alle måltider, morgenmad, frokost, eftermiddagskage, aftensmad med et godt glas rødvin
Overnatning i telt, på lejrpladser (Du medbringer selv udstyr til overnatning)
Fælles madlavning over bål
Godt samvær og hygge i friluftlivets ånd
Antal pladser: max 6
Pris pr. person, inkl. navigation, forplejning osv. iht. overstående kr. 900,00
For detaljeret program / info brug linket øverst.
- Beretning og billeder.
- Report and pictures.
- Bilen pakket og klar til afgang.
- The car is loaded and ready to go.
- Turens første gang på vandet var med færgen fra Helsingør, Danmark til Helsingborg, Sverige.
- Tour the first time on the water was by ferry from Helsingor, Denmark Helsingborg, Sweden.
- Fra Helsingborg op gennem Sverige. Nord for Göeteborg kommer broen til Orust og Tjørn.
- From Helsingborg through Sweden. North of Gothenburg's bridge to the Orust and thorns.
- Fremme på vores mødested bæres kajakkerne ned til vandet så vi kan få dem pakket.
- At our venue, kayaks carried down to the water so we can get them packed.
- Kajakkerne læsses og fælles grej fordeles mellem deltagerne.
- Kayaks loaded and the common gear distributed among the participants.
- Klar til afgang.
- Ready to launch.
- Vi gik på vandet i en lille bugt hvorfra vi kunne ikke se ud i skærgården.
- We went on the water in a small bay, from where we could not see out in the archipelago.
- Vi runder en pynten i bugten og får det første kig ud i skærgården. Det er et helt fantastisk område og sceneri.
- We round a small headland in the bay and get the first glimpse into the archipelago. It is a fantastic area and scenery.
- Sceneriet nydes. Små klippeøer, sten og skær. Noget helt andet end det vi kender fra Danmark.
- The scenery is enjoyed. Small rocky islands, rocks and reefs. Something quite different from what we know from Denmark.
- Praktisk navigation og kortlæsning fra begyndelsen. Der følges godt med i de udleveret kort.
- Practical navigation and map reading from the beginning. There is read concentrated in the dispensed card.
- Kort og omgivelserne sammenlignes.
- Map and surroundings compared.
- Skærgården omkring Orust, Sverige.
- The archipelago around Orust, Sweden.
- Mange steder så vi Canadiske gæs med gæslinger.
- Many places we saw Canadian geese with goslings.
- Smukke klippeformationer.
- Beautiful rock formations.
- Ankomst til lejerpladsen for fredag aften.
- Arrive at the campsite for Friday night.
- Telten blev slået og tid til kaffe.
- Tents pitch and time for coffee.
- Fin og beskyttet lejerplads.
- Nice and protected campsite.
- Jeg er på plads i vores køkken, tid til aftensmad.
- I'm in our kitchen, time for dinner.
- Middag og god stemning omkring gryderne.
- Dinner and a good atmosphere around the pots.
- Lejer stemning.
- Camp atmosphere.
- Dejligt sted at kalde hjem for natten.
- Nice place to call home for the night.
- Morgenmad efter en god nats søvn, klar til dagens udfordringer med navigation.
- Breakfast after a good night's sleep, ready for today's navigation challenges.
- Vi samles omkring kortet, signaturforklaring osv.
- We gather around the map, explanation of symbols etc.
- Dagens første navigationsopgaver er fordelt og kortene foldes.
- Today's first navigation tasks are assigned and the maps are folded.
- På vandet og så afsted.
- Launch and off we go.
- Mange steder er der kig mellem klipperne ind til små hyggelige byer.
- In many places you can see the look in the small towns between the rocks
- Skærgården er meget smuk.
- The archipelago is very beautiful.
- Skærgården er meget smuk.
- The archipelago is very beautiful.
- En lille drikkepause, og så er det næstes tur til et ben.
- A small break for drinking, and then the next in the group to take a leg.
- En god måde at bruge en weekend på.
- A good way to spend a weekend.
- Velholdt og flot træbåd.
- Well maintained and nice boat.
- Skærgården, Orust.
- The archipelago, Orust
- Smalle sunde og sejlrender, til tider med tæt trafik.
- Narrow sound and channels, sometimes with intense traffic.
- Grundet den krævende navigation mellem øer og skær er der et væld af fyrtårne.
- Due to the demanding navigation between islands and reefs there are a lot of lighthouses.
- Tid til forkost, komme af med skrald og fylde vandflasker.
- Time for lunch, get rid of garbage and filling the water bottles.
- En lille rampe var fin da vi skulle i land.
- A small ramp was fine for landing.
- Kajakkene lagt på række. Ser nu godt ud.
- The kayaks in a row. Does look good.
- Frokost på havnen efterfulgt af et besøg i ishuset.
- Lunch on the harbor followed by a visit to the ice cream shop.
- Hjælp med at komme på vandet igen.
- Help to get back on the water again.
- Double trouble.
- De to sidst kommer godt på vandet - og jeg var ellers så klar med kameraet.
- The last two launching - and I was really ready with the camera.
- Gruppen på vej med næste punkt i sol og svag vind.
- The group on the way to the next point in sunshine and little wind.
- Gruppen på vej med næste punkt i sol og svag vind.
- The group on the way to the next point in sunshine and little wind.
- Havkajaklivet - Det gode liv.
- The Sea kayaking living - The Good Life.
- Der navigeres efter en lille pasage. Den er ikke nem af finde da men først kan se den når man næsten er inde i den.
- There is navigated after a small passage. It is not easy to find as it first can been see when almost inside it.
- Gennem den første af to pasager, dette er den " store ".
- Through the first of two passages, this is the "big one".
- På vej ind til den lille passage.
- On the way to the small passage.
- Meget plads er der ikke.
- There is not much space.
- Vi kunne lige være der.
- We could barely get through.
- Efter endnu 30 min. roning kommer vi til stedet hvor vi skal slå lejer.
- After another 30 min. of paddling, we arrive at the place there will be home for the night.
- Mit telt og en fantastisk udsigt.
- My tent and a stunning view.
- Stedet er helt fantastisk.
- The place is absolutely fantastic.
- Vilde blomster på vores lille ø.
- Wild flowers on our little island.
- Vilde blomster på vores lille ø.
- Wild flowers on our little island.
- Aftenhygge omkring aftensmaden.
- Cozy evening around the dinner .
- Stille aften.
- Quiet evening.
- Flot og specielt lys mod vest.
- Beautiful and special light to the west.
- Vi ser mod øst. Som lovet kom en lavtryks front.
- Look to the east. As promised, came a low-pressure front.
- Med sig havde fronten et flot lys og himmel.
- With the front came a beautiful light and sky.
- Fornten lukkede sig syd for vores lejer.
- The front closing in south of our camp.
- En flok kvæg kom pludselig ned i vores lejer for at finde ly og læ for vind og vejr.
- A herd of cattle suddenly came into our camp looking to find shelter from the weather.
- Dramatisk lys og himmel, med lyn og torden.
- Beautiful light and sky, with thunder and lightning.
- Dramatisk lys og himmel, med lyn og torden.
- Beautiful light and sky, with thunder and lightning.
- Dramatisk lys og himmel, med lyn og torden.
- Beautiful light and sky, with thunder and lightning.
- Solopgang efter nattens regn, blæst, lyn og torden.
- Sunrise after the nights rain, wind, thunder and lightning.
- Solopgang efter nattens regn, blæst, lyn og torden.
- Sunrise after the nights rain, wind, thunder and lightning.
- Morgenkaffe og tørvejr.
- Morning coffee and dry conditions
- Køerne fra aftenen før kom også til morgenmaden.
- The cows from the night before came to breakfast.
- En ko med god kajaksmag - Jeg var dog ikke helt tryk ved situationen.
- A cow with good taste for kayaks - I was not quite satisfied with the situation.
- Efter morgenmaden blev der delt navigationsopgaver og ben ud.
- After breakfast we were given navigation tasks and legs.
- Lejeren pakket ned og klar til at tage på vandet.
- The camp packed and ready to launch.
- Afsted det går.
- Off we go-
- Læ for vinden mellem klipperne. Vinden skull tage til i løbet af dagen.
- Sheltered from the wind between the rocks. The wind was to increasing during the day.
- Skærgården omkring Orust, Sverige.
- The archipelago Orust, Sweden.
- Vi ror ind og ud mellem små klipper og skær.
- We paddle in and out between small rocks and reefs.
- Canadiske gæs med gæslinger.
- Canadiske gæs med gæslinger.
- Skærgården omkring Orust, Sverige.
- The archipelago Orust, Sweden.
- Blæst og regns betød en ændring i planen. Frokost blev lidt senere og blev så rykket til hvor vi skulle slutte.
- Wind and rain made a change in the plans. Lunch was a little later and was then moved to where we should end.
- Frokost i ly for det værste vind og regn, efter kajakkerne var blevet tømt og alle havde fået tørt tøj på.
- Lunch in shelter of the worst wind and rain after the kayaks had been emptied and all had changed into dry clothes.
- Efter vi havde sagt farvel, gik turen fra Orust over broen til fastlandet, og så ned mod Helsingborg.
- After we had said goodbye, we went from Orust over the bridge to the mainland and then down towards Helsingborg.
- Den sidste tur på vandet for denne gang, var med færgen tilbage fra Helsingborg, Sverige til Helsingborg, Danmark.
- The last time on the water for now, was on the ferry back from Helsingborg in Sweden to Helsingor, Denmark.
- Turen vi roede fra fredag til søndag. Et område der helt sikkert kan anbefales. Tilbage var bare at tørre telt og grej.
- The trip we paddled from Friday to Sunday. An area that definitely can be recommende. Left was just drying the tent and the gear.
- Jeg værdsætter virkelig min kones forståelse og tolerance.
- I really appreciate my wife's understanding and tolerance.
-