2017-07-29 Dagstur Geirangerfjorden, Norge - Daypaddle Geirangerfjord, Norway
Danish / Englsih:
- Geirangerfjorden, optaget på UNESCOs verdensarvsliste.
- Geirangerfjorden, listed on the UNESCO World Heritage List.
- Sommerferien gik i år til Norge, hvor bl.a. Geirangerfjord var på vores ønskeliste. Kajakken var, selfølgelig, kommet med på tur, så jeg kunne komme på vandet i løbet af vores ferie. Geirangerfjorden er 15 km., og en fjordarm til Storfjorden i Sunnmøre, et af tre distrikter, i Møre og Romsdal.
- The summer holiday was to be in Norway this year, and the Geirangerfjord was on our list. The kayak had of course been brought along, so I could have a paddle during our vacation. The Geirangerfjorden is 15 km., and a fjord to Storfjorden in Sunnmøre, one of three districts, in Møre og Romsdal.
- Vi boede på en campingplads helt ned til fjorden, så der var ingen problemer med at komme på vandet.
- We stayed at a campsite right down to the fjord, so there was no problems getting on water.
- Den Norske kystvagt på vej ud af fjorden samtidig med at jeg tager på vandet.
- The Norwegian Coast Guard on the way out of the fjord while I launch.
- Jeg krydser fjorden for at se nærmere på en lille hytte, jeg havde set fra campingpladsen.
- I do a crossing of the fjord to have look at small cabin, I had seen from the campsite.
- Et kig det sidste stykke ind i bunden af Geirangerfjord til byen., på vej over fjorden.
- Looking into the end of Geirangerfjord to the city, on the crossing of the fjord.
- Hytten ligger under en lodret klippevæg, gad vide hvad den blev, eller bliver brugt til.
- The hut is placed under a vertical rock wall, wondering what it have, or is, used for.
- Mange steder går klippevæggen lodret ned i vandet, og der går geder på steder der ikke er til at tro.
- Many places the cliff walls are vertically down into the water, goats in places that are not to believe.
- Gederne her er fra billedet herover.
- The goats here, is from the picture above.
- Klippe oppe til venstre, er Geirangers Prædikestol.
- The rock up to the left, is Geiranger's pulpit.
- På modsatte side af fjorden, er et af de mange fantastiske vandfald.
- On the opposite side of the fjord, is one of the many amazing waterfalls.
- Vandfaldet " De syv søstre ", ca. 6,5 km. / 3,5 nm. vest for Geiranger by, kommer samtidig til syne.
- The "Seven Sisters " Waterfall, about 6,5 km. / 3,5 nm. west of Geiranger city, appears at the same time.
- Jeg kan på lang afstand høre noget et vandfald der bulder ned i fjorden.
- I can hear from some distance a waterfall going into the fjord.
- Det er vandfaldet " Friaren " der ligger på den modsatte side af " De syv søstre "
- The waterfall "Friaren" is on the oposit side of the "Seven sisters"
- Vandfaldet " De syv søstre ".
- The "Seven Sisters " Waterfall.
- Geirangerfjorden er smal og snoet, så det er hele tiden spændende at se hvad der rund om næste hjørne.
- The Geirangerfjord is narrow and winding, so it is constantly exciting, to see what's round the next corner.
- En mulighed for at komme i land.
- An opportunity to land.
- Blomster mellem klipperne.
- Flowers between the rocks.
- Naturen er fantastisk.
- Nature is amazing.
- På vandet igen. Jeg ville lige have den næste pynt med, for at se " Djævlens kløft ".
- Back on the water. I just wanted to round the next headland to have a look at " The Devil's Canyon ".
- " Djævlens kløft ".
- " The Devil's Canyon ".
- Jeg sider lidt og nyder det fantastisk kystlinje i fjorden.
- I take a little time, enjoying the fantastic coastline in the fjord.
- Et helt fantastisk lys, der hele tiden ændre sig.
- An amazing light that constantly changes.
- Fuld af oplevelser og indtryk, kommer jeg i tanke om min kone og vores hunde, som sider hjemme på campingpladsen.
- Filled with experiences and impressions, I come to think of my wife and our dogs, back at the campsite.
- Jeg bliver dog nødt til lige at se " De syv søstre " helt tæt på.
- However, I just have to see the" Seven Sisters " up close.
- Næsten tilbage på campingpladsen igen.
- Almost back at the campsite again.
- Et for mig, fuldstændig vanvittigt sted at lægge en lille gård langt oppe på klippen.
- For me, a completely mad place to have a small farm, way up on the cliff.
- Med et hejseværk kommer forsyninger og vare op og ned fra gården.
- With a hoist, supplies come and go up and down to the farm.
- De fleste af de mange vandfald ligger nu bag mig.
Most of the many waterfalls are now behind me.
- Jeg kigger op på prædikestolen på vejen tilbage, og føler mig pludselig holdt øje med ;-)
I'm looking up at the pulpit rock on my way back and suddenly l feel beeing watched ;-)
- Jeg runder den sidste pynt inden campingpladsen, under prædikestolen.
- I round the last headland before the main land, under the pulpit rock
- Det sidste vandfald inden jeg er tilbage efter en fantastisk dagstur på ca. 30 km. / 17 nm.
- The last waterfall before I am back after a fantastic day paddling around 30 km. / 17 nm.
- Vi boede på en fin lille campingplads lige ned til fjorden. Geirangerfjorden er et absolut helt fantastisk sted. Hvis muligheden for en rotur byder sig, så tag den.
- We stayed at a nice little campsite right next to the fjord. The Geirangerfjorden is an absolutely fantastic place. If possible, take it. If you get the opportunity to go paddle there , do take it.
Christian Wiegand
www.havkajakoplevelser.dk
Facebook: Tosset med havkajak / Mad about Sea Kayak
Instagram: cwseakayaking
Twitter: @cw_sea
Sponsored by Teamkayak - www.teamkayak.dk Sponsored by Kokatat - www.kokatat.com